Association de soccer amateur de

POINTE-CLAIRE

Amateur Soccer Association

WELCOMEPage-1-EN_2.html
BIENVENUEPage-1-FR_2.html

NOS PARTENAIRES

Juillet / July

10

Foire familiale de Pointe-Claire
Pointe-ClaireFair Day


Août / August

16-17

Soccerfest - Lakeshore

31

Coupe du Québec : 1/2 finales



Calendrier complet

Complete Calendar

INSCRIPTION ÉTÉ 2014


Vous pouvez encore vous inscrire durant les heures normales de bureau :

Lundi: 12h30 à 14h30; 

Mercredi: 12h30 à14h30, 19h à 21


Cliquez sur l’icône pour les détails

REGISTRATION SUMMER 2014


You can still register during regular

office hours:

Monday: 12:30-14:30; 

Wednesday: 12:30-14:30, 19:00-21:00 


Click on the icon for details


Suivez-nous

Follow us

Collège de l’Ouest de l’Île

West Island College

514 630-1341   vpadmin@soccerpointeclaire.com


HEURES D’OUVERTURE  : Lundi: 12h30 à 14h30; Mercredi: 12h30 à14h30, 19h à 21h

OFFICE HOURS : Monday: 12:30-14:30; Wednesday: 12:30-14:30, 19:00-21:00

TROUVEZ DES ANNONCEURS ET ÉPARGNEZ DES $$$ SUR VOTRE PROCHAINE INSCRIPTION

Le festival de fin d’année arrive à grand pas ainsi que le programme-souvenir annuel. Pourquoi ne pas en profiter pour réduire vos frains d’inscription pour 2015. En effet, l’ASAPC vous retournera 20% de la valeur de chaque annonce* que vous trouverez pour notre programme-souvenir. La liste des prix pour une annonce est ci-dessous..

Les annonces doivent nous parvenir d’ici le 30 juillet.

*Valeur maximum d’une inscription pour une famille à la même adresse pour une saison.


GET ADVERTISERS AND SAVE $$$ OFF YOUR NEXT REGISTRATION

The year-end soccer festival is coming up soon as well as our year-end souvenir book. Why not take the opportunity to reduce your registration cost for 2015. Yes, PCASA will give you back up to 20% of the value of each ad* you find for the year-end souvenir book. The price list for advertising with PCASA is available below.

Ads must be received by July 30th.

*Maximum value equal to the total registration

cost for one family residing at the same

address for one season.

FRAUDE / FRAUD

ATTENTION : La FSQ nous a prévenu qu’une fraude en provenance du Royaume-Uni prévaut. Elle promet à de jeunes joueurs l’opportunité de faire des essais et demande £500 pour différents frais. Soyez vigilant.


ATTENTION: The FSQ notifies us regarding a fraud scheme operating out of the UK that promises young players the opportunity to trial abroad and is requesting that players send them £500 for various expenses. Be careful.

STATIONNEMENT À L’ARÉNA / PARKING AT THE ARENA

Des travaux majeurs auront lieu tout l’été sur l’avenue Maywood. La rue sera fermée de Douglas Shand à Drake. Le stationnement à l’aréna ne sera donc pas disponible cet été.

There is major work starting on Maywood Avenue and it will be closed from Douglas Shand to Drake for the entire Summer. Tthe Arena Parking will not be accessible.

COUPE INTERNATIONALE (U9-U18)

C’est le temps de s’inscrire.

Cliquez sur l’icône ci-contre

INTERNATIONAL CUP (U9-U18)

Time to register..

Click on the icon

ADJOINT(E) ADMINISTRATIF(IVE)

L’ASAPC est à la recherche d’une personne pour le poste rémunéré d’adjoint(e) administratif(ive).

La personne devra être disponible les mercredis soirs et samedis matins durant la formation et être disponible les lundis et mercredis (de midi à 15h) ensuite. La description de tâches est disponible ci-dessous. Faites parvenir votre CV à vpadmin@soccerpointeclaire.com.


OFFICE ASSISTANT

PCASA is looking for a person to fill in the remunerated function of Office Assistant.

The person must be available Wednesday evenings and Saturday mornings for training

and on Mondays and Wednesdays (noon to 15h) thereafter. The job description is available here.

Please, send your CV to vpadmin@soccerpointeclaire.com.

Programme de développement technique

des joueurs U8 à U14- Été 2014

Ce programme est ouvert à tous (tes) les joueurs (ses)

de 8 à 14 ans Inter cité et ligue récréative du club de l’ASAPC.

Il se déroule pendant tout l’été selon le calendrier ci-après de 9h à 10h30 (1h30).

Des T-Shirt seront offert aux participants (tes). Le coût est de 25$ par joueur (se) pour 12 sessions.

Entraîneur certifié (DEP) : Nick Von Roretz. Terrain : Terra-Cotta


Technical development program for Players U8 to U14 – Summer 2014

This program is open to all intercity and house league players 8 to 14 years old registered with PCASA.

The sessions take place during the whole summer according to the calendar below, from 9h00 to 10h30 (1h30).

T-Shirts will be given to all participants. The cost is $25 per player for 12 sessions.

Certified coach (DEP): Nick Von Roretz    Field: Terra-Cotta